Researched and written by – ~1 min read

Translating the complete set of training material for the GCC, specifically KSA, from English into Arabic. 

Challenges

  • Multiple documents in different formats needed to be translated and converted to the same layout.
  • Arabic layout challenges.
  • Terminology and cross-references had to be consistent among documents.
  • Assessment materials had to be unbiased and unambiguous.

Solution

More time was allocated to the quality assurance phase, involving also a DTP specialist to ensure layout and formatting had no flaws. A glossary was created and provided to the client as reference for future documents.

Solution

+100% Training success rate 

+25% time saved on the translation of new materials

Share This Story, Choose Your Platform!

Projects that made us proud

pope francis, interpreting service, streaming and av
2025
Discover our new services

Talk to our experts